Палочки для еды уже давно не считаются чем-то экзотическим. Они появились в Китае более 3000 лет назад и за это время завоевали популярность в разных уголках планеты.
В наши дни эти столовые приборы являются основными для Китая, Японии, Кореи, Монголии и Вьетнама. В других странах они используются при употреблении определенных блюд.
Но, несмотря на широкое распространение, мало кто знает, как правильно называются палочки для еды и какой смысл заложен в их названии. Как называются китайские палочки, расскажем далее.
Значение слова
В Китае палочки для еды называют «куайцзы». Существует несколько версий значения этого слова:
-
«Быстрый бамбук» (Kuài — «быстрый», zi — «бамбуковая палка»). Именно так чаще всего переводят название традиционных китайских столовых приборов.
Почему бамбук – ответ ясен. Ранее именно он был самым популярным материалом для изготовления этих столовых приборов.
А вот почему «быстрый» — тут мнения языковедов расходятся. Возможно, китайские мудрецы хотели подчеркнуть, что куайцзы позволяют быстро и удобно брать пищу.
- Скрытое пожелание скорейшего потомства. Ведь «цзы» очень созвучно китайскому «сын», поэтому полное название может звучать как «быстрого вам сына». В пользу этой версии служит тот факт, что красиво оформленные куайцзы в Китае принято дарить молодоженам на свадьбу.
-
Некоторые исследователи считают, что название «быстрый бамбук» объясняется суеверием местных жителей. Дело в том, что куайцзы назывались так не всегда. Раньше китайские палочки для еды носили название «чжу». Оно состоит из двух иероглифов – «бамбук» и «помогай».
Но в восточной провинции, где жили рыбаки, избегали употреблять это слово. Уж слишком «чжу» по звучанию напоминало китайское «останавливаться в море». Боясь накликать несчастье, рыбаки стали заменять «остановку» на противоположное значение — «быстрый».
Вскоре традиция распространилась на остальные провинции, и в обиход вошло название «куайцзы». Сейчас в письме используются как древние, так и современные иероглифы, но kuàizi является общеупотребительным устным именем.
О палочках для еды расскажет видео:
Как называются в Японии и Корее?
В первые века нашей эры использование палочек для еды из Китая распространилось на другие регионы Азии. Там они получили свои местные названия. Так, в Японии эти столовые приборы называются «хаси» (или уважительно «о-хаси»).
Полное название, употребляемое в VIII веке, звучало как «Карахаси» — «палочки государства Тан». Таким образом японцы подчеркивали происхождения этого атрибута.
Современные хаси имеют свои разновидности. Одноразовые палочки из ивы или пластика, которыми японцы пользуются в местах общественного питания, называют «варибаси» или «отемото». Многоразовые, красиво оформленные подарочные – «нурибаси».
В других странах мира
Вот как называют палочки в 3 странах мира:
- во Вьетнаме – дуа;
- в Монголии – сабаха;
- в Англии — чопстикс (англ. Chopsticks).
Заключение
Процесс приёма пищи у китайцев – значительно больше, чем просто еда. Жители Поднебесной вкладывают глубокие смыслы во все, что их окружает. Вот и палочки для еды здесь – не только удобный аксессуар, а целая философия. Об этом свидетельствуют даже названия этих нестандартных столовых приборов.